I'm fifty years old and play bass for a long time, about 35 years.
After the jazz, I discovered flamenco ten years ago and I fell in love with this sensual
music.
- Bassiste gaucher, autodidacte, j'ai débuté par la guitare dans
différentes formations de 1973 à 1987 (variété, blues,
rock, jazz-rock, jazz) dans la région Champagne d'où je suis originaire.
- 1987 : Je me découvre une passion pour la basse en écoutant "Jaco"
dans Weather Report. Bon, on enlève 2 cordes, et on recommence...
- 1992 : arrivée dans la ville rose. participation à diverses formations
Toulousaines : Laurent MARC & Mélétunétron, Richard CALLEJA,
JAZZ TIME Big Band, Philippe RIGAL, JACSO, Tony PETRUCCIANNI...
- 2001 : Entrée dans le trio Serge LOPEZ, guitariste de flamenco, avec Pascal
ROLLANDO, percussion, ma plus belle aventure !
Parallèlement, je fais partie de la formation d'Antonio Kiko RUIZ (autre très
belle aventure), avec lequel j'accompagne aussi Victoria ABRIL.
Un grand merci à ces merveilleux musiciens qui ont croisé ma route et
qui nourrissent mon esprit.
Bass player left-handed, self-educated, I begin with the guitar in various formations
from 1973 to 1987 (variety, blues, rock'n'roll, jazz-rock'n'roll, jazz) in the Champagne
area north of France) where I am coming from.
1987: I am discovered a passion for the bass by listening to "Jaco" in Weather
Report.
Well, 2 strings are removed, and one starts again...
1992: arrival in the pink city (Toulouse in south of France) participation in various
formations: Laurent MARC & Mélétunétron, Richard CALLEJA,
JAZZ TIME Big Band, Philippe RIGAL, JACSO, Tony PETRUCCIANNI...
2001: Entered the trio Serge LOPEZ, guitarist of flamenco, with Pascal ROLLANDO, percussion,
my more beautiful adventure! In parallel, I form part of the formation d'Antonio Kiko
RUIZ (other very beautiful adventure), with which i play also with Victoria ABRIL.
Large a thank you with these marvellous musicians who crossed my road and who nourish
my spirit.
Video concert live : http://www.youtube.com/watch?v=L-MhSPmasYk
|